Перевод "vascular bundles" на русский
Произношение vascular bundles (васкйуло бандолз) :
vˈaskjʊlə bˈʌndəlz
васкйуло бандолз транскрипция – 31 результат перевода
I-I-I can kiss ass when I have to,but not yours.
mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular
I've done four of 'em-- one on a cadaver,three on stan.
Я могу целовать жопы, когда надо. Но только не твою.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
Я делал это 4 раза, один раз на трупе и 3 раза со Стэном.
Скопировать
I-I-I can kiss ass when I have to,but not yours.
mid-shaft of the tibia, elevate the peosteum and cut the tibia and fibula with a bone saw, ligate the vascular
I've done four of 'em-- one on a cadaver,three on stan.
Я могу целовать жопы, когда надо. Но только не твою.
Чтобы сделать ампутацию ниже колена, нужно сделать поперечный разрез голени. Приподнять надкостницу и отрезать голень и малоберцовую кость пилой. Лигировать связки сосудов и снять жгут.
Я делал это 4 раза, один раз на трупе и 3 раза со Стэном.
Скопировать
Fine.
Tie them in bundles of three like I told you.
This is the plan.
Прекрасно.
Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
Вот каков план.
Скопировать
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Come on!
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Живо!
Скопировать
There's nothing there.
No vascular displacement at all.
Do you want me to run another series?
Там ничего нет.
Никаких сосудистых смещений.
Мне сделать ещё серию снимков?
Скопировать
- Hot Lips, let me have a sterile knife.
- l'm gonna need two vascular clamps and an arterial suture.
As soon as you give me the clamp I want you to gown and glove me. All right? Ready?
- Губки, стерильный нож.
- Два сосудистых зажима... и артериальную нить.
Когда возьму зажим, приготовься меня одеть, ясно?
Скопировать
Once upon a time there was a lumberjack a poor lumberjack living with his family in the deep of the woods.
Each day, blow, rain, freeze, he delivered his bundles to the castle.
At the donjon's top of this castle lived the King.
Был когда-то лесоруб. Бедный дровосек жил со своей семьёй в глубине леса.
Каждый день в ветер, дождь и холод, он приносил свои вязанки к замку.
В главной башне этого замка жил король.
Скопировать
Three lost coins.
How many bundles to make to compensate the loss?
Fortunately the lumberjack didn't know his math.
Три потерянные монеты.
Сколько вязанок нужно сделать, чтобы восполнить потерю?
К счастью, дровосек не умел считать.
Скопировать
Tomorrow... I will lose them in the forest.
While they put some bundles we will escape without being noticed.
When we get back I will hang you to a beam my poor woman.
Завтра... я оставлю их в лесу.
Когда они будут собирать хворост, мы незаметно уйдём.
Когда мы вернёмся, я повешу тебя на балке, моя бедная жёнушка.
Скопировать
What are you waiting for?
To your bundles!
What if he wanted to lose us again?
Что вы ждёте?
За вязанки!
Что делать, если он снова захотел нас оставить?
Скопировать
Maybe not, but he can tell the difference between a healthy body and one with progressive atherosclerosis.
He says that if you don't come in for vascular regeneration therapy that this restaurant will be looking
Ben, at my age, staying healthy is a full-time job and I am too old to work two jobs.
Возможно, нет, но он может назвать разницу между здоровым телом и тем, у которого прогрессирующий атеросклероз.
Он говорит, что если ты не придешь для сосудисто-восстановительной терапии, то этот ресторан будет искать нового владельца.
Бен, в мои годы следить за здоровьем - это как полноценная работа, а я слишком стар для работы в двух местах.
Скопировать
Well, fucking £ 16,000 it is, then.
These, gentlemen, are £2,000 bundles.
Here's two.
Остановимся на "Ну, тогда 16, бля".
Это, джентльмены, упаковки по 2000 фунтов.
Это две.
Скопировать
Hi, Dr. Greene.
So how's everything in the vascular surgery game?
It's not a game, Ross.
Привет, доктор Грин.
Так как там в игре под названием "Сосудистая хирургия"?
Это не игра, Росс.
Скопировать
Chemicals.
The vascular flush creates cadaveric spasms.
Look, I'm his friend...
Действие препаратов.
Бальзамическая жидкость вызывает остаточные мышечные сокращения.
Послушайте, я его друг...
Скопировать
- I'm calm.
Get a trauma surgeon and a vascular surgeon. I think she cut both arteries.
I could hardly feel her pulse. Her pressure's down.
— Она принимает наркотики? — Нет.
Вызовите хирурга и специалиста по сосудам.
Мне кажется, она перерезала себе обе артерии.
Скопировать
State-of-the-art animatronics With bio-organic grafting.
Bull tendons, nerve bundles from a live Doberman.
Must've have picked up a signal from an Eighties Walkie-talkie.
Последний писк аниматроники напару с биоорганикой.
Сухожилия быка, нервные волокна живого добермана.
Наверное, поймал сигнал какой-нибудь старенькой рации.
Скопировать
Give it to me quick.
65-year-old male with vascular disease manifested by claudication of the left calf.
He's 10 days post-op from Mercy General after an aorto-bifemoral bypass.
Давай поскорее.
Мужчина 65 лет, серьезное поражение перефирийных сосудов приведшее к онемению левой голени.
10 дней назад прооперирован. Бедренное шунтирование.
Скопировать
Very good saluting.
I respectfully report I've been given orders to clear the bundles from the road, so there will be no
Finish and join the lines, little Polish clicking soldier.
Хорошая выправка!
Осмелюсь доложить, что я выполнял приказ... очистить дорогу от вещей, дабы не препятствовать движению.
Закончишь работу, и в строй, полячишко-солдатишко.
Скопировать
Doc.
Richard Kimble a respected vascular surgeon at Chicago Memorial Hospital.
Details are sketchy... was found murdered this evening.
БЕГЛЕЦ Пошли, док.
Прямой репортаж из дома доктора Ричарда Кимбла уважаемого хирурга мемориальной больницы Чикаго.
Детали отрывочны известно, что жена Кимбла, Хелен, была найдена убитой.
Скопировать
Smarter.
Peripheral vascular surgery.
Fixing the arteries as they come out of the heart.
Умнее.
Хирургия периферийных сосудов.
Пережимаю сердечные артерии.
Скопировать
What've we got?
vascular surgeon. '" What the hell is that?
Somebody that makes more money than you.
Что у нас есть?
"Ричард Кимбл, хирургия сосудов." Что это, черт подери?
Значит, он зарабатывает больше, чем ты.
Скопировать
Myocardial infarction.
The arteries harden, vascular occlusion, thrombosis, fatigue.
Fatigue!
Инфаркт миокарда.
Артерии твердеют, закупорка сосудов, тромбоз, усталость.
Усталость!
Скопировать
The Daleks are experimenting with plant-destroying bacteria.
Now, if I could hide in one of those bundles...
You can't risk it.
Далеки экспериментируют с бактериями, уничтожающими растения.
Если бы я смогла спрятаться в одном из этих пучков...
Вы не можете рисковать.
Скопировать
the local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
Bundles of despair sitting like you on park benches, endlessly drawing and rubbing out the same imperfect
They follow the same circuits as you, just as futile, just as slow.
местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки.
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Они ходят по тому же кругу, что и ты, так же бесплодно, так же лениво.
Скопировать
He must have had a seizure while in the tank bit his lip while convulsing and is postictally aphasic.
I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus but neurologically he's intact,
Now you just take it easy. None of us are so terrific at reading X-rays.
Должно быть, он перенес припадок, когда он был в баке, он прикусил губу во время судорог.
Мне казалось, что это ишемический инсульт, но сейчас неврологической симптоматики нет. Теперь я думаю, это был судорожный припадок.
Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм.
Скопировать
Buy Enough for the night
- Two bundles.
- Is it treated?
Купить. Запас на ночь.
Есть две вязанки.
Дрова сухие?
Скопировать
Relax, you'll have more test tomorrow.
Leucocytosis and indication of vascular spasm.
- Biopsy?
Расслабьтесь, у вас будет больше тестов завтра.
Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма.
- Биопсия?
Скопировать
It's gonna happen to you.
afraid to look in the mirror and see an old lady with white hair like the old ladies in the park- little bundles
I'm 56 years old. What I got to do with myself?
С тобой произойдет тоже самое.
Я уже боюсь смотреть на себя в зеркало. Я боюсь увидеть старуху с седыми волосами, как все эти старухи в парке - маленькие комочки в черном, ждущие пока их положат в гроб.
Мне 56 лет и что мне с собой делать?
Скопировать
And an hour before that, light a fire to heat the stones.
How many faggots and bundles of wood will be required for the fire, Doctor?
I don't know how much wood is needed to sweat out smallpox, Mr Economist.
За два часа до шести и за два часа до вечерни, распаливайте огонь, чтобы камни нагрелись.
Сколько же дров нужно на такой огонь, месье врач?
Я не интересуюсь ценами на дрова, леча сифилис, месье эконом.
Скопировать
I've got to drop off the fucking money first.
Bundles of fucking money.
Nothing.
Сначала взял деньги.
Деньги - куча денег.
О, ничего.
Скопировать
- You fucking tell me.
Not all vascular malfunctions of the brain become symptomatic.
Some, however, carry a significant risk of hemorrhage.
Бля, лучше скажите.
Не каждый порок мозговых сосудов проявляется симптоматически.
Но это может привести к кровоизлиянию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vascular bundles (васкйуло бандолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vascular bundles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить васкйуло бандолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
